Меню
Эл-Сөздүк

тажрыйбалык берилиш-тердин негизинде түзүмдөө

design on a base of empirical data
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: тажрыйбалык берилиш-тердин негизинде түзүмдөө

Кыргызский Английский
Кондоминиум өзүнүн уставынын негизинде иш жүргүзөт. The partnership shall operate according to its bylaws.
Демек, алтын акча тутумунун негизинде күн кечирсе болот. We can therefore exist with the system of gold money.
Мына ушунун негизинде, добуш берүүчүлөр улук деп эсептелет. And in this way the voters are the sovereigns.
Баалуу кагаз менчик укугунун негизинде таандык болгон адам.
Ушул алмашуу процессинин негизинде базар көрүнүшү келип чыгат. These exchanges bring about the market.
- күбөлүктүн зэсинин Кыргызпатентке берген арызынын негизинде. - on the basis of an application submitted by the owner of the certificate to Kyrgyzpatent.
Биз анын негизинде жаткан аныктоо принциптерин сыйлообуз парз. We should respect the underlying values that drive those decisions.
Бирок айтылган сөз чынында эле боорукердиктин негизинде курулган. The truth of the matter is otherwise.
Жумушчулар менен кызматчыларды жалдоо келишим негизинде жүргүзүлөт. Employees are hired on a contract basis.
Бул адамдарды аттестациялоо берилген документтердин негизинде жүргүзүлөт. Official evaluation procedure shall be carried out on the basis of the submitted documents.
Жогоруда айтылган укуктарды чектөөгө мыйзамдын негизинде гана жол берилет. The above-mentioned rights shall not be subject to restrictions except those which are provided by law.
- жарандык-укуктук бүтүмдөрдүн негизинде жер тилкесине укукту өткөрүп берүү; - assignment of the right to land plot on the basis of civil law transactions;
Сот иши тараптардын жүйөлөшүүсүнүн жана тең укуктуулугунун негизинде жүргүзүлөт. Judicial proceedings shall be adversary and shall be based on equality of parties.
Конституциянын негизинде мыйзамдар жана башка ченемдик укук актылары кабыл алынат. Laws and other normative acts are to be adopted on the basis of the Constitution.
д) мамлекеттер аралык келишимдин же макулдашуунун негизинде түзүлгөн юридикалык жак; e) established on the basis of the interstate treaty or agreement.
Авторлоштордун ортосундагы мамилелер, эреже катары, макулдашуунун негизинде аныкталат. As a rule, relations between coauthors shall be determined on the basis of the agreement.
Мажбурланган сервитут ыйгарым укуктуу органдын чечиминин негизинде пайда болушу мүмкүн. A coercive easement may arise on the basis of a decision of the authorized agency.
Ушул түшүнүктүн негизинде адам коому, базар, адамдар ортосундагы тынчтык мамилеси орногон. Out of this there developed human society, the market, peaceful cooperation of individuals.
Буюмдардын же көтөрмөчүлөрдүн тегинин негизинде улуттук артыкчылык берүүгө жол берилбейт. No national preferences may be applied on the basis of the origin of products or labor;
Соода белгисин (тейлөө белгисин) укуктук коргоо аны каттоодон өткөрүүнүн негизинде берилет. Legal protection of the trade mark (service mark) shall be provided on the basis of its registration.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: